开问网openwhy.cn —— 基于文档协作平台的综合性内容型网站

请输入验证码的计算结果

看不清,换一张?
提交

建议反馈

提交
取消

绑定手机号

您不是手机注册用户,还不能操作创建群或申请为群参与者,请绑定手机号(手机号绑定后将也成为登录账号)
获取验证码
绑定
取消

合并账号

合并
取消

提示

取消
解绑并绑定
只有实名认证用户可创建活动,
请先进行实名认证
确定

扫描下载开问APP

开问网微信客服

010-53399446

惊艳了时光的古诗词

惊艳了时光的古诗词

2020-01-31
阅读 55.5万
3
云协作成员 12
开问网
管理者:
告:
查看公告
录:
《神童诗》 《佳人》 《唐多令·芦叶满 《白石郎曲》 《采桑子·谁翻乐 《画堂春》 《湖心亭看雪》 《离思》 《鹊桥仙·纤云弄 《国风·周南·桃 《山园小梅·其一 《江城子·乙卯正 《满江红·写怀》 三五七言《 秋风 《鹧鸪天·桂花 《临江仙·夜登小 《夜雨寄北 》 《江雪》 《醉花阴》 《雨霖铃·寒蝉凄 《越人歌》 《水龙吟.杨花用 《采桑子·谢家庭 《把酒问月·故人 《蝶恋花·伫倚危 《沈园二首》 《七夕穿针诗》 《梅花》 《扬之水》 《蝶恋花·阅尽天 《一剪梅·红藕香 《寓意 / 无题 《鹤冲天·黄金榜 《卜算子·咏梅》 《茉莉花 》 《将进酒》 《行行重行行 》 《卜算子·我住长 《后出塞五首之一 《相思》 《白头吟》 《木兰花·拟古决 《蝶恋花·辛苦最 《锦瑟 》 《满庭芳·蜗角虚 《采桑子·海天谁 《饮马长城窟行》 《酌酒与裴迪 》 《南乡子·细雨湿 《问刘十九》 《江城子·密州出 《赠荷花》 《梦游天姥吟留别 《苏幕遮·怀旧》 《蝶恋花·又到绿 《客至》 《庭燎》 《玉蝴蝶·望处雨 《黍离》 《击鼓》 《淇奥》 《李夫人》 《如梦令·道是梨 《国风·郑风·子 《题都城南庄》 《过若松町有感示 《临江仙·闺思》 《秋登宣城谢脁北 《重阳》 《点绛唇·蹴罢秋 《行路难三首》 《梅花》 《绿珠篇》 《节妇吟·寄东平 《旅次朔方 / 《于中好·别绪如 《虞美人·春花秋 《鹧鸪天·彩袖殷 《梦李白二首·其 《梦李白二首·其 《阿房宫赋 》 《小重山·昨夜寒 《马上作》 《葬花吟》 《陇西行》 《黄鹤楼》 《车遥遥篇》 《山行》 《途中见杏花 》 《贺新郎·把酒长 《望江南·超然台 《题诗后》 《长相思三首》 《代悲白头翁》 《相见欢·林花谢 《江陵愁望寄子安 《声声慢·寻寻觅 《浣溪沙·漠漠轻 《踏莎行·候馆梅 《虞美人·听雨》 《天净沙·秋思》 《南乡子·和杨元 《摸鱼儿·雁丘词 《夏意》 《长亭送别》 《长相思·一重山 《长相思·云一涡 《凤求凰》 《临江仙·梦后楼 《枯树赋(节选) 《虞美人·愁痕满 《鹧鸪天·十里楼 《南歌子词二首 《残花》 《玉树后庭花 》 《宣州谢脁楼饯别 《临江仙·寒柳》 《望月怀远 / 《春夜宴桃李园序 《一斛珠·晓妆初 王实甫《西厢记》 《贺新郎·别茂嘉 《题秋江独钓图》 《玉楼春·尊前拟 《如意娘》 《采薇(节选)》 《折桂令·春情》 《凉州词》 《十一月四日风雨 《夜半乐·冻云黯 《丑奴儿·书博山 《临江仙·夜饮东 《寒菊 / 画菊 《浩歌》 《浣溪沙·谁念西 《拟古十二首其九 《浣溪沙·残雪凝 《南陵别儿童入京 《庭中有奇树 》 《江南逢李龟年》 《鹧鸪天·西都作 《商山早行》 《西洲曲》 《千秋岁·数声鶗 《登幽州台歌》 《霜天晓角·梅》 《枫桥夜泊》 《从军行七首·其 《荆轲歌 / 渡 《秋风辞》 《寄扬州韩绰判官 《鸳鸯赋》 《生查子·元夕》 《清平乐·村居》 《诉衷情·眉意》 《虞美人·银床淅 《折杨柳》 《赏牡丹》 《水调歌头·黄州 《无题》 《菩萨蛮·如今却 《涉江采芙蓉》 《入朝洛堤步月 《贺新郎·夏景》 《绮怀十六首·其 《月下独酌四首· 《相见欢·无言独 《短歌行》 《清明》 《望江南·梳洗罢 《终身误》 《离思五首之二》 《疏影·苔枝缀玉 《更漏子·柳丝长 《临江仙·送钱穆 《上邪》 《题龙阳县青草湖 《清平调·其一》 《无题·昨夜星辰 《金陵晚望》 《登科后》 《水仙子·夜雨》 《梦微之 》 《临江仙·滚滚长 《蝶恋花·出塞》 《寄黄几复》 《蝶恋花·槛菊愁 《菩提偈》 《凉州馆中与诸判 《终南别业》 《断句》 《采桑子·时光只 《卜算子·答施》 《淮上喜会梁川故 《长相思·汴水流 《金缕衣》 《咸阳城东楼 / 《登金陵凤凰台》 《山居秋暝》 《无题·重帏深下 《长相思·折花枝 《南园十三首·其 《不第后赋菊》 《过华清宫绝句三 《冬夜读书示子聿 《贺新郎·甚矣吾 《乡思》 《小松》 《定风波·南海归 《踏莎行·杨柳回 《剑客 / 述剑 《乌夜啼·昨夜风 《白鹿洞二首·其 《雪梅》 《诉衷情·永夜抛 《别董大二首》 《留别妻 》 《蜂 》 《浣溪沙·一曲新 《武陵春·春晚》 《赠范晔诗》 《月夜忆舍弟》 《题临安邸》 《卖花声·怀古》 《和子由渑池怀旧 《普天乐·咏世》 《念奴娇·赤壁怀 《前出塞九首·其 《惠崇春江晚景二 《迢迢牵牛星》 《玉楼春·别后不

《车遥遥篇》

【宋】范成大

车遥遥,马憧憧。

君游东山东复东,安得奋飞逐西风。

愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。

月暂晦,星常明。

留明待月复,三五共盈盈。


注释

遥遥:长远的距离。

憧憧:晃动,摇曳不定。

东山:泰山顶东侧(山东省泰安县)。因为这里可以观看日出时的美景,故称为日观峰。亦称为东山。

西风:秋风。

流光:光彩闪耀、辉映的样子。

皎洁:光明洁白。

晦:昏暗不显

三五:十五日。

盈盈:充满的样子

《山行》

【唐】杜牧

远上寒山石径斜,白云生处有人家。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

《途中见杏花 》

【唐】吴融

一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁。

长得看来犹有恨,可堪逢处更难留!

林空色暝莺先到,春浅香寒蝶未游。

更忆帝乡千万树,澹烟笼日暗神州。


译文

  一枝淡红的杏花探出墙头,而墙外的行人(作者)正伤春惆怅。这枝杏花的样子好像跟我一样伤春惆怅,我们哪里禁受得了相逢在这春去匆匆难相留的时节?天色已晚,寂静的树林中黄鹂鸟最先归来,春色尚早,杏花在料峭的春寒中独自绽放,却没有蜂飞蝶舞。这时候我更怀念长安的千万株桃浓杏淡,可淡淡的暮色已经笼罩住了夕阳的光辉,整个神州一片黯淡。

《贺新郎·把酒长亭说》

【宋】辛弃疾

把酒长亭说。看渊明、风流酷似,卧龙诸葛。何处飞来林间鹊,蹙踏松梢微雪。要破帽多添华发剩水残山无态度,被疏梅料理成风月。两三雁,也萧瑟。

佳人重约还轻别。怅清江、天寒不渡,水深冰合。路断车轮生四角,此地行人销骨。问谁使、君来愁绝?铸就而今相思错,料当初、费尽人间铁。长夜笛,莫吹裂。


【译文】

手持酒杯与你在长亭话别,你安贫乐道的品格恰似陶靖节,俊逸杰出的才干又像那卧龙诸葛。不知何处飞来的林间鹊鸟,踢踏下松枝上的残雪。好像要让我们俩的破帽上,增添上许多花白的头发。草木枯萎,山水凋残,冬日的景物都失去了光烨。全靠那稀疏的梅花点缀,才算有几分生机令人欣悦。横空飞过的两三只大雁,也显得那样孤寂萧瑟。

你是那样看重信用来鹅湖相会,才相逢又轻易地匆匆离别。遗憾的是天寒水深江面封冻不能渡,无法追上你,令人怅恨郁结。车轮也如同生出了四角不能转动,这地方真让惜别的行人神伤惨切。试问,谁使我如此烦恼愁绝?放你东归已经后悔莫及,好比铸成的大错用尽了人间铁。长夜难眠又传来邻人悲凄的笛声,但愿那笛音止歇,不要让长笛迸裂。

【注释】

李白说得好:“天下伤心处,劳劳送客亭。”

渊明:陶渊明,这里指陈亮。陈亮没有做过官,所以辛弃疾把他比作躬耕紫桑的陶渊明。

风流:高洁宏远的风度和志趣。酷似:非常相似。 

卧龙诸葛:未出山前的诸葛亮。这里是称赞陈亮,说他和诸葛亮一样,有杰出的政治才能。卧龙,比喻才能杰出的隐士。

蹙(cù)踏:踩踏。

剩水残山:凋敝的山水。无态度:不成样子。 

料理:点缀,装饰。风月:泛指风光景色。 

萧瑟:冷落,凄凉。

佳人:美好的人,指君子贤人好友。这里指陈亮。重约:重视约定。五年前,陈亮约访辛弃疾,因被诬下狱未能践约,此次方践旧约。 

轻别:轻易地分别。

冰合:冰封住了江面。

车轮生四角:谓道路泥泞,车轮像长了角一样,不能转动,无法前进。

销骨:极度伤心。

愁绝:极端哀愁。

“铸就”句:《资治通鉴》卷二六五:罗绍威曰:“合六州四十三县铁,不能为此错也。”此言没留住陈亮是个错误。费尽人间铁,用尽了人世上所有的铁。这里是用夸张的笔法,写友谊的深厚坚实。

长夜笛:《太平广记》卷二十四载,唐代著名笛师李謩在宴会遇见善吹笛的独孤生,就把自己的长笛拿出来请他吹奏。独孤生说此笛吹至乐曲“入破”处必裂,一试果然。这里用此典关合题序“闻邻笛悲甚”之意,希望他不要把笛子吹裂,自己实在受不了笛声之悲。

《望江南·超然台作》

【宋】苏轼

春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家

寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华


【译文】

春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。试着登上超然台远远眺望,护城河内半满的春水微微闪动,满城处处春花明艳,迷迷蒙蒙的细雨飘散在城中,千家万户皆看不真切。

寒食节过后,酒醒反而因思乡而叹息不已。不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮一杯刚采的新茶,作诗醉酒都要趁年华尚在啊。

【注释】

望江南:原唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“忆江南”。

超然台:筑在密州(今山东诸城)北城上,登台可眺望全城。

壕:护城河。

寒食:节令。旧时清明前一天(一说二天)为寒食节。

咨嗟:叹息、慨叹。

故国:这里指故乡、故园。

新火:唐宋习俗,清明前二天起,禁火三日。节后另取榆柳之火称“新火”

新茶:指清明前采摘的“明前茶”。

《题诗后》

【唐】贾岛

两句三年得,一吟双泪流。

知音如不赏,归卧故山秋。


译文

这两句诗我构思三年才得来,一读起来禁不住两行热泪流出来。

了解我思想情感的好朋友如果不欣赏这两句诗,我将隐迹故,以度残年,再不作诗了。

注释

吟:读,诵。

知音:指了解自己思想情感的好朋友。

赏:欣赏。

《长相思三首》

【唐】李白

长相思,在长安。

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。

孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。

美人如花隔云端。

上有青冥之长天,下有渌水之波澜。

天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

长相思,摧心肝。


日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。

赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。

此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。

忆君迢迢隔青天。

昔时横波目,今作流泪泉。

不信妾肠断,归来看取明镜前。


美人在时花满堂,美人去后馀空床。

床中绣被卷不寝,至今三载闻余香。

香亦竟不灭,人亦竟不来。

相思黄叶落,白露湿青苔。


【译文】

日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。

秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。

孤灯昏暗暗思情无限浓烈,卷起窗帘望明月仰天长叹。

亲爱的人相隔在九天云端。

上面有长空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起万丈波澜。

天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。

日日夜夜地思念啊,相思之情痛断心肝。

日色将尽花儿如含着烟雾,月光如水心中愁闷难安眠。

刚停止弹拨凤凰柱的赵瑟,又拿起蜀琴拨动那鸳鸯弦。

只可惜曲虽有意无人相传,但愿它随着春风飞向燕然。

思念你隔着远天不能相见。

过去那双顾盼生辉的眼睛,今天已成泪水奔淌的清泉。

假如不相信我曾多么痛苦,请回来明镜里看憔悴容颜。

美人在时,有鲜花满堂;美人去后,只剩下这寂寞的空床。

床上卷起不睡的锦绣袭被,至今三年犹存昙香。

香气是经久不润了,而人竟也有去无回。

这黄叶飘髦更增添了多少相思?

露水都已沾湿了门外的青苔。

【注释】

长相思:属乐府《杂曲歌辞》,常以“长相思”三字开头和结尾。

络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。金井阑:精美的井栏。

簟:供坐卧用的竹席。

渌:清澈。关山难:关山难渡。

欲素:一作“如素”。素:洁白的绢。北宋晏殊《蝶恋花》有“明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户”也是这个意思。

赵瑟:一作弦乐器,相传古代赵国人善奏瑟。蜀琴:一作弦乐器,古人诗中以蜀琴喻佳琴。

燕然:山名,即杭爱山,在今蒙古人民共和国境内。此处泛指塞北。范仲淹有诗云“浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计”可做此诗的一个补充。

横波:指眼波流盼生辉的样子。

《代悲白头翁》

【唐】刘希夷

洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家?

洛阳女儿惜颜色,坐见落花长叹息。

今年花落颜色改,明年花开复谁在?

已见松柏摧为薪,更闻桑田变成海。

古人无复洛城东,今人还对落花风。

年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。

寄言全盛红颜子,应怜半死白头翁。

此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。

公子王孙芳树下,清歌妙舞落花前。

光禄池台文锦绣,将军楼阁画神仙。

一朝卧病无相识,三春行乐在谁边?

宛转蛾眉能几时?须臾鹤发乱如丝。

但看古来歌舞地,唯有黄昏鸟雀悲。


译文

洛阳城东的桃花李花随风飘转,飞来飞去,不知落入了谁家?

洛阳女子有着娇艳的容颜,独坐院中,看着零落的桃李花而长声叹息。

今年我在这里看着桃花李花因凋零而颜色衰减,明年花开时节不知又有谁还能看见那繁花似锦的胜况?

已经看见了俊秀挺拔的松柏被摧残砍伐作为柴薪,又听说那桑田变成了汪洋大海。

故人现在已经不再悲叹洛阳城东凋零的桃李花了,而今人却依旧对着随风飘零的落花而伤怀。

年年岁岁繁花依旧,岁岁年年看花之人却不相同。

转告那些正值青春年华的红颜少年,应该怜悯这位已是半死之人的白头老翁。

如今他白发苍苍,真是可怜,然而他从前亦是一位风流倜傥的红颜美少年。

这白头老翁当年曾与公子王孙寻欢作乐于芳树之下,吟赏清歌妙舞于落花之前。

亦曾像东汉光禄勋马防那样以锦绣装饰池台,又如贵戚梁冀在府第楼阁中到处涂画云气神仙。

白头老翁如今一朝卧病在床,便无人理睬,往昔的三春行乐、清歌妙舞如今又到哪里去了呢?

而美人的青春娇颜同样又能保持几时?须臾之间,已是鹤发蓬乱,雪白如丝了。

只见那古往今来的歌舞之地,剩下的只有黄昏的鸟雀在空自悲啼。

【注释】

代:拟。白头翁:白发老人。这首诗的题目,各个选本都有不同。

坐见:一作“行逢”。

松柏摧为薪:松柏被砍伐作柴薪。《古诗十九首》:“古墓犁为田,松柏摧为薪。”

桑田变成海:《神仙传》:“麻姑谓王方平曰:‘接待以来,已见东海三为桑田’”。

“公子”两句:白头翁年轻时曾和公子王孙在树下花前共赏清歌妙舞。

光禄:光禄勋。用东汉马援之子马防的典故。《后汉书·马援传》(附马防传)载:马防在汉章帝时拜光禄勋,生活很奢侈。文锦绣:指以锦绣装饰池台中物。

将军:指东汉贵戚梁冀,他曾为大将军。《后汉书·梁冀传》载:梁冀大兴土木,建造府宅。

宛转蛾眉:本为年轻女子的面部画妆,此代指青春年华。

须臾:一会儿。鹤发:白发。

古:一作“旧”

《相见欢·林花谢了春红 》

【五代】李煜

林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。

胭脂泪,留人醉,几时重。自是人生长恨水长东


【译文】

姹紫嫣红的花儿转眼已经凋谢,春光未免太匆忙。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?

着雨的林花娇艳欲滴好似那美人的胭脂泪。花儿和怜花人相互留恋,什么时候才能再重逢呢?人生令人遗憾的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。

【注释】

相见欢:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“乌夜啼”“秋夜月”“上西楼”。三十六字,上片三平韵,下片两仄韵两平韵。 

谢:凋谢。

胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。  

几时重:何时再度相会

《江陵愁望寄子安 / 江陵愁望有寄》

【唐代】鱼玄机

枫叶千枝复万枝,江桥掩映暮帆迟。

忆君心似西江水,日夜东流无歇时。


【译文】

成千上万的枫树枝上缀满了红叶,极目远眺,但见江桥掩映于枫林之中;日已垂暮,而不见那人乘船归来。

思念你的心情就像那那西江流水,日日夜夜向东流去,不曾停歇。

【注释】

江陵:唐朝时江陵府东境达今湖北潜江汉水南岸。诗中“江陵”指长江南岸之潜江,而非北岸之江陵。子安,即李亿,为朝廷补阙。《情书寄子安》题下注云:“一本题下有补阙二字。”可知李子安即李亿。

掩映:时隐时现,半明半暗。暮帆:晚归的船。

“忆君”二句与北宋欧阳修《踏莎行·候馆梅残》“离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水”表现手法相似。

刘方平《春怨》末二句云:“庭前时有东风入,杨柳千条尽向西”,晚清王闿运称赞说“以东、西二字相起,(其妙)非独人不觉,作者也不自知也”鱼玄机此诗末两句妙处正同。

正在加载……
举报
  • 动态
  • 大事记
展开
0条评论
更多评论
关联云协作
回到顶部
分享群

分享到微信

1/10
作品二维码:
发证单位:
    发证日期:
    开问电子证书编号: